diye, danışmanlarının araştırmaya dayalı yayınları ile şiir çevirisinden teknik çeviri ve lokalizasyon teknolojilerine kadar geniş bir çerçevede kuram ile uygulama arasında bağlantı kurmayı hedefler. Uzmanlık ve disiplinler arası yaklaşım (bilgisayar bilimleri, pazarlama, kültürel çalışmalar ve çeviribilim gibi çeviri/lokalizasyon zincirinde önemli rol oynayan farklı disiplinlerle ortak çalışma ve etkileşim) global çeviri/lokalizasyon yönetiminde öncelikli konumdadır.